WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:392 回復:1 發表於 2017-6-10 11:21:00
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-10-8 17:21:39 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 出国旅游必备英语:乘轮船 [複製鏈接]

出国旅游必备英语:乘轮船
" T) x9 G" B9 A% y, V  1.英语词汇" S6 u# C. M+ z+ m  B1 ~+ o' b# a
  1.anchor n.锚
# x% E: j/ `5 @$ X; V1 q  The ship drops the anchor.- H- {7 }9 q! s( u8 p0 F4 L
  船抛锚了。
1 B5 f! J- v6 O! {7 f9 D" x2 s; x  2.ashore adv.靠岸
9 T- A! _9 A3 C% L  Can we go ashore?
3 L3 ~1 r# _9 N8 J' z9 K( b, K3 E  我们能靠岸吗?
. v. [; A  r$ Y  反义词:aboard
' @6 g' I. T$ M% k  3.beacon n.灯塔,信标: ?) n8 B/ n% A) {. z+ k- r* P
  We can see the beacon in the dark-ness on this vast sea.( \* F1 B) {1 Y$ }& d
  我们可以在一片广阔漆黑的大海上看见灯塔。/ n% R% t) H1 I3 c6 L
  4.calm adj.平静的
0 \2 o) p7 q, m. F  F" N; @  The sea is perfectly calm now.
/ r2 s2 |& s" u- {  现在的海特别平静。2 ?) J  J' I  S
  反义词:stormy
( Q( u0 p! E1 ]( e9 g9 c  5.captain n.船长
: D; J: }, b5 r; H- r* g4 W  The captain called all the crew to the deck.
/ K" G3 o# k4 S) c7 }0 w! u  船长将所有的船员都叫到甲板上。
* f8 Y+ N7 t1 j, S, ?! ]  6.coast n.海岸,海滨1 k% |: Q8 u0 b8 _, k% A" u5 S
  We are ten miles off the coast.9 h1 E3 o8 f1 G9 j- p4 ~3 {$ M
  我们离岸还有十英里。" g" A9 R) S2 n8 ~# j
  同义词:beach
6 d  k' U5 `. |& z! |0 E$ G$ _  7.deck n.甲板1 d8 q! p: B' D
  Let's go to deck.1 s3 A) `: a. T* E6 n/ X5 z
  让我们去甲板吧。' E% n' V: Z  ~# \9 o4 ^% }/ l
  8.fresh adj.新鲜的4 s1 s+ G  y' a: o3 @* D7 C  X1 f
  The fresh air will do you good.
3 J! s1 K* [3 Q  Y& E" L  新鲜空气对您有好处。
' O. [! z- D6 i3 W" P& q& a( G# W# \9 ^  反义词:stale# y! K+ r8 r, Y7 |) ~) N
  9.gangway n.舷梯1 P4 u. d9 R3 o# a
  Pass up the gangway, first class is on the right.6 U& M7 O# ~* d5 d" ]) S- H6 f
  上了舷梯,头等舱就在右边。- B( ~3 a( g( V4 [0 c
  10.lifeboat n.救生艇
& I9 T9 @. R: g6 d3 `2 p3 K9 {  The men on the, 8hip let all the women and children go aboard the lifeboat first then the ship was sinking.% c) U, O* c1 L, E4 R  _& V$ h+ M& @
  轮船正在沉没的时候,船上的男士让所有的妇女和儿童都先一卜了救生艇。
6 Y6 I2 D. m* z* H  2.英语短语# q( h$ X1 t% P- l8 x3 j* |% I
  1.bad sailor 晕船晕得厉害的人! i) e9 @6 c  z* R
  2.dahce hall 舞厅( ^+ H% d- f6 X
  3.deck chair (甲板)躺椅
/ G: ?$ S& m9 [6 {  4.dining saloon 餐室
+ Y3 L. x6 ^- {% z  5.first-class cabin 头等舱7 y  B8 Q( \: g- U2 v; m0 d
  6.landing card 上岸证
. x) ]; M& W( W$ G$ t5 h  7.0pen sea 公海
1 w: _3 y% [3 ^* {, K  8.maintainheadway 继续向前航行4 b5 B# c9 i. f7 \, |
  9.get alongside靠(码头等)
! v9 ~/ w) Y& p& m! h  10.diesel oil 柴油
  V2 {7 y, D$ u; z/ |) K" M, A3 ]+ e' T  11.routine work 例行工作
6 t8 U1 |( J! R  ~  12.cargo ship 货船( d+ D- }. `- X, a2 h
  13.0n board 在船上7 N  ]' m, W! j: K3 W
  14.call at ports 停靠港口3 m7 z5 @+ g$ a7 _. O
  16.make excursions游览’8 g  u/ b/ \5 G% H7 q# c
  17.soild food 干粮,固体食物
$ E; @6 p& B7 n  18.the best remedy for seasick-ness 对晕船最有效的办法$ e; t% ?- x6 Q1 O: T& ]
  19.0n the upper deck 上层甲板: Z1 @0 w9 j3 L. G: J; Y- P# y8 T
  20.the fresh air 新鲜空气% `* z- ?* k1 K  E3 b& ]
  3.英语情景对话0 Z4 E% s( P* m/ Y
  情景对话1: V7 J+ v/ Y6 N5 ~& z
  Flora:The ticket office is over there.+ `$ F2 d) r5 C7 i
  弗罗达:售票处在那。0 d, _0 @3 F9 S) z2 V6 I1 G
  Erin:I think second class is suitable for us.The economic ones are usually very crowed.( N# i3 a3 b' J" K! c% E
  艾琳:我想我们买二等舱比较合适。经济舱通常太拥挤了。
& n  R- J  O2 r  H  R9 A- h  Flora:Maybe you are right.
/ G+ u9 J* h# z5 A* ]  弗罗达:也许你是对的。
+ S1 S% s/ W5 \; K# p, V( I  Erin:Let me go and buy the tickets.- j' }* P* `+ g$ r0 h( a8 ^% e
  艾琳:我去买票。' p+ G0 |& s7 d% ?  w
  Flora:AIl right.9 Y. v$ `2 U( V* ^: f. Y
  弗罗达:好的。
. N. I* O( X/ ^" k& z, Q  Erin:Here are our tickets.) M5 z% f/ ~! I* K
  艾琳:票买回来了。
* j4 v: b0 j, g5 y5 ?2 g# B  Flora:How much is it?
1 {- s- I' O! v$ i1 ]  弗罗达:多少钱一张?
3 I+ A6 k" Z7 Z  Erin:210 yuan each.8 T, A; c& b* Q8 j" ~7 Q
  艾琳:210元一张。
* T" n) o% {3 o/ Z. X  Flora:That's not expensive indeed.And it is more comfortable than by train.
  H/ _% o* J+ ^9 M3 s  弗罗达:那还真不责。比乘火车还舒服。$ v) Z$ g0 Q. P# y' C* p% ^/ ]
  Erin:Sure enough.
7 w' J2 v! A5 W1 i  艾琳:那肯定。
+ N# l: d3 w) S9 l  Flora:Let's go to the waiting room.- T& ~; ?; @3 W7 r  |
  罗达:让我们去候船厅吧。' x4 S6 ?2 [) L; \/ H$ v. a
  情境对话2
& _' r2 T, u( n* a$ n  William:Let's go for a walk on the deck.
2 }* O; I( t! M' n5 G1 {  威廉:我们到甲板上走走吧。7 \0 H6 k1 W" j
  Doris:OK.Is the wind in our favor?) Q# @* H" I/ n; c0 u
  多莉丝:好的。我们的船现在是顺风行驶吗?: p8 v7 T7 p$ H0 C, ?& B
  Wiliiam:Yes.But Il'm afraid it'll be rather.rough.! b" a  e- I6 S
  威廉:是的。但恐怕会有点儿风浪。
* k" {* n' S3 A. M# U: V) p  Doris:Which way is the wind now!
+ @/ O3 Q1 c( ?1 J! ]- d& |/ i  多莉丝:现在是什么风向?
7 g& v/ v% Z. ~  William:It's the west wind Take care,you'II fall down the hatch.: R9 x* s  W% q4 c9 `) l" A
  威廉:是西风。小心点儿,不要跌下舱口去。8 }" X! ?, [9 w4 Q/ ?( j
  Doris:I see.
) ]0 T3 {& u4 i% c' i- A  多莉丝:我知道。0 F0 ^. @9 X3 @- T" t' ~
  William:What's that over there?1 ?# h& N) @9 r: S5 m, D! B
  威廉:那边是什么?
" G/ _0 a9 k% o: R! V( Z  Doris:Mayba it's a ship, too.. m: Z6 {, M! n- `# A7 _' I
  多莉丝:也许是另一艘船。' I/ y3 I2 b) L2 w  `8 s& M
  William:How long shall we arrive?6 _& B# }7 ?7 L: b5 u- _
  威廉:我们还有多久能到?7 A0 V' B) T  E- q# d7 L! i9 z& `
  Doris:I don't know,either.' j7 n8 Z8 a- |3 O) r  I- \
  多莉丝:我也不知道。, u' D8 M( `1 L+ N: e
$ z3 D- u4 x2 p) W9 }" V" U" |  H
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播
累計簽到:644 天
連續簽到:1 天
沙发
發表於 2017-6-10 11:21:00 | 只看該作者
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
偶像^^小生一直都在關注你的原創!小生對你之仰慕如滔滔江水連綿不絕!

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部