WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:391 回復:1 發表於 2016-7-1 11:32:10
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-1 11:32:10 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 [複製鏈接]

弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山  The mountain held the town as in a shadow# m& |& A( m! n* v/ Z1 N
  I saw so much before I slept there once:
% V6 A: j! P, y" O3 |1 ~  I noticed that I missed stars in the west,
8 ~' c, ^) Y; j2 H  Where its black body cut into the sky., E% Y2 \# k" o/ D/ r4 }5 S; y0 y
  Near me it seemed: I felt it like a wall  w! ?9 B; D! {6 i! ]' [
  Behind which I was sheltered from a wind.
4 |; u/ b- j' z& X4 s  And yet between the town and it I found,, q" W  r3 `5 V$ k7 a9 @
  When I walked forth at dawn to see new things,3 Q" i# a$ j4 u3 k! j8 T
  Were fields, a river, and beyond, more fields.
  e! i: s; B' e) z  X& M2 x  The river at the time was fallen away,: ^8 F9 g9 s7 K* x; Z5 l# Z
  And made a widespread brawl on cobble-stones;2 `; \2 i: t+ ]
  But the signs showed what it had done in spring;
2 N: |$ T4 A1 v$ \) Q, n. N  Good grass-land gullied out, and in the grass6 U. S: ?1 `- n, [8 R) r
  Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.
  e& q- J% a1 }* d  I crossed the river and swung round the mountain.  h# w5 h% p" v
  And there I met a man who moved so slow
, n6 q2 v! X  j! C3 {& f  With white-faced oxen in a heavy cart,
! R' O4 b; a; R$ s  It seemed no hand to stop him altogether.- Y, W! t" x# G' f+ g
  "What town is this?" I asked.
) I5 ?* w" z7 ^5 V2 @  "This? Lunenburg."
( ~6 v2 P! I& v) M. v7 L' ^  C  Then I was wrong: the town of my sojourn,' D2 w; p5 b; A/ v
  Beyond the bridge, was not that of the mountain,
# \! w/ J; c" H1 g  But only felt at night its shadowy presence.
6 I0 s6 j% S. N; U  "Where is your village? Very far from here?"
9 o5 g/ @  h4 ~0 m8 f. L2 y  "There is no village--only scattered farms.
4 n, |2 a6 s- ]) G2 j  We were but sixty voters last election.
! y2 b% ?+ |8 d( g% K  We can't in nature grow to many more:' f6 @. _; |& P  X) L: \
  That thing takes all the room!" He moved his goad.
6 d3 Y5 {$ o3 r$ Y' T5 P# K4 `  The mountain stood there to be pointed at.9 z# O) [5 |* c2 C6 c
  Pasture ran up the side a little way," Y( {' a* T$ @$ e' Y: S+ j
  And then there was a wall of trees with trunks:0 `* Z% C" y1 v' t( q0 t
  After that only tops of trees, and cliffs
6 v- R# S4 e5 {( ?4 ^( l8 K4 F  Imperfectly concealed among the leaves.6 d6 Y1 t, ?6 m& D  T' g
  A dry ravine emerged from under boughs5 [' L8 P8 s- k( k) W4 B
  Into the pasture.5 o4 c7 f, |+ b. w9 w& R* S( E( [
  "That looks like a path.+ {7 E, m4 O" x# P/ b' d
  Is that the way to reach the top from here?--
0 L; ]7 Z- A- x; F) i1 M$ N( O$ h1 t2 X# W  Not for this morning, but some other time:
/ F; _- Z9 R! u+ w0 {8 }  I must be getting back to breakfast now."
0 W" N( |- a+ i1 R2 Z3 u% n* f& \  "I don't advise your trying from this side.# `( {1 x7 |4 `7 Q* ^% q# y: W  O
  There is no proper path, but those that have
1 ^4 r+ s4 f4 x9 j  Been up, I understand, have climbed from Ladd's.
4 k" s5 i6 F2 z! |, |. a1 |  That's five miles back. You can't mistake the place:5 T1 d' O' j" A
  They logged it there last winter some way up.
3 Z0 I. q* z& _  I'd take you, but I'm bound the other way."& J: _1 a4 u9 b" E2 J
  "You've never climbed it?"4 O! {; z+ {# w! G4 t4 C  k7 Y
  "I've been on the sides2 s+ Z( f5 Y5 w2 a" C/ ~
  Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook" R% i  l( e" G/ S% h/ ]! w5 {/ ?% n
  That starts up on it somewhere--I've heard say
7 y5 s$ [4 j' [  Right on the top, tip-top--a curious thing.
7 }( X* b% v* g  m5 J/ a- [  But what would interest you about the brook,
# U8 `; d9 x2 n' }/ `  It's always cold in summer, warm in winter.$ o9 [* D5 E, D- o: b
  One of the great sights going is to see- Q" S& K" I' D4 J, |
  It steam in winter like an ox's breath,
0 r5 J. r, K  {5 C$ E: Y4 t  Until the bushes all along its banks# L' }7 }3 }2 N, H8 v( f4 Z
  Are inch-deep with the frosty spines and bristles--
& E9 W8 C  s6 u4 t/ Z$ p  You know the kind. Then let the sun shine on it!"" p* o# g) `1 l
  "There ought to be a view around the world- Z, B3 q! h+ K1 F( n7 X' w
  From such a mountain--if it isn't wooded
9 {6 H) I3 E2 I" @+ w8 ]4 m  Clear to the top." I saw through leafy screens2 o( a. U7 F9 w# ]- }' A: X
  Great granite terraces in sun and shadow,
6 \) q/ s. t2 e8 R  Shelves one could rest a knee on getting up--: o" _* u& Q- {; Y) U( d
  With depths behind him sheer a hundred feet;  J. o1 G4 ]9 i4 M* a2 b
  Or turn and sit on and look out and down,
6 h, ]& v/ P6 }- H) ~- H1 J3 Z6 z  With little ferns in crevices at his elbow.( F$ k2 a' U- g. i
  "As to that I can't say. But there's the spring,! b0 Y. C+ B% C1 R( \% [5 Z# E% b! ?
  Right on the summit, almost like a fountain., A; y5 ^: U. [8 m: S
  That ought to be worth seeing."; Y  V, d1 p. C' X
  "If it's there.. r5 R; p+ v. r* C- Z
  You never saw it?"# \1 k" T  s! C* i
  "I guess there's no doubt
1 Z3 Q" n4 |7 `% A& N  About its being there. I never saw it.+ \# f6 B2 B0 ^2 O# |  b4 L& N
  It may not be right on the very top:# @* x) i, `  U+ m% u; p
  It wouldn't have to be a long way down
3 }7 e9 O% L1 ^  m& m  To have some head of water from above,
5 |2 B2 y5 Y/ M3 O  And a good distance down might not be noticed
7 ?2 w# L+ Q& B  By anyone who'd come a long way up.
2 m- c- }  o4 L* A) R  One time I asked a fellow climbing it
% B4 C; v3 H' d3 {9 ^& p' c+ I  To look and tell me later how it was."4 c+ Z" n0 z/ U! r2 c$ O
  "What did he say?"( [/ ~& x2 ]1 b5 c9 x7 \- v5 ~
  "He said there was a lake; J& [% I- N9 ?$ v/ J* z
  Somewhere in Ireland on a mountain top."+ a  a0 `& C) ~# \9 ]
  "But a lake's different. What about the spring?"0 V- s8 `$ w  Y, p; A
  "He never got up high enough to see.  G1 ~+ a5 S4 a! L2 |1 I2 L
  That's why I don't advise your trying this side., {+ @$ {+ ^* _7 ?
  He tried this side. I've always meant to go& U  k4 }1 g2 b6 p# T
  And look myself, but you know how it is:: O* C4 u6 U8 M3 b* {
  It doesn't seem so much to climb a mountain- b: V" U2 q& R! I5 B6 c& x- |1 e
  You've worked around the foot of all your life.
  c. z- B- e4 w1 D5 _' h  What would I do? Go in my overalls,
- f* f& F/ z% ^$ S  With a big stick, the same as when the cows
4 j& r' j* ~" a9 W5 n  Haven't come down to the bars at milking time?
2 b' ^1 F0 |/ H6 T; A" y  Or with a shotgun for a stray black bear?
+ N! t  ]9 e% N/ {1 q6 b1 h- X  'Twouldn't seem real to climb for climbing it."
# I9 [( q0 c) H9 ~0 D- H) Y  "I shouldn't climb it if I didn't want to--; h9 v5 u, _8 |" X% i/ r9 Z/ ~/ r
  Not for the sake of climbing. What's its name?"
" T# \# o+ S. O: z( k7 ^9 Y, X) R* I7 r  "We call it Hor: I don't know if that's right."
6 ~0 o* z5 Y# Z4 L; t: ?) D; \3 q  "Can one walk around it? Would it be too far?"% ?) a$ K+ C. _$ B
  "You can drive round and keep in Lunenburg,
6 k7 t5 K% Z+ h7 B2 H( N( k  But it's as much as ever you can do,2 Q5 y& g4 L1 p6 }1 d
  The boundary lines keep in so close to it.# Y( C0 _! S: u5 X1 S* Y& n
  Hor is the township, and the township's Hor--
+ _% @9 i# @' r& f0 h- `8 z  And a few houses sprinkled round the foot,
/ i9 b7 D7 L) d, p9 d) A  Like boulders broken off the upper cliff,
1 B6 y& F, F) b8 z/ W0 o  Rolled out a little farther than the rest."6 q2 y; N8 e4 ]3 t8 b' m
  "Warm in December, cold in June, you say?"
4 S: p3 T0 Z2 C: G$ B9 r; T  "I don't suppose the water's changed at all.
- }+ I. Z6 n; e2 y! c4 j* r  You and I know enough to know it's warm1 J: s; h, W  n3 X+ {; Z& g/ p: S
  Compared with cold, and cold compared with warm.
+ N  x  I8 U! i/ b1 m& c* V  But all the fun's in how you say a thing."
/ s( `+ b. k* N( Q  "You've lived here all your life?", S. l# F3 S; l3 C/ W& r( C
  "Ever since Hor( ^6 e1 n& s7 O
  Was no bigger than a----" What, I did not hear.; z. `7 P9 T) P: n" J/ g
  He drew the oxen toward him with light touches
  I0 F& e0 o5 h& L, y8 o& Q; }  Of his slim goad on nose and offside flank,
3 }: a# b8 u7 q7 W  P, {  r: ~  Gave them their marching orders and was moving.
! V  _0 d$ X. z3 e( w+ J/ [- n  山" D5 R& |7 F+ n, e1 _. ?
  山如同暗中支撑着城镇一样。+ X0 @( }5 M8 i1 a/ E( ~* Y5 |
  有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:
. ]6 ?( ?( T8 s( V+ ~  我注意到因它那黑色的身躯插进天空,
6 @/ _" M! b% X0 S9 O6 h  使我错过了西方的星星。
0 c, g4 p+ r1 D  它似乎离我很近:我感觉它如同+ g5 v. \- m" t: j& |0 A
  身后的一面墙在风中保护着我。, `7 y5 [' ?7 o3 j2 T+ ]
  黎明时当我为着看见新事物而向前走,
7 Q* s+ x6 V# W4 e9 \- U/ {8 `6 d, O  我发现山与城镇之间,
% ], C- S& @  ], I3 ~  有田野,一条河,以及远处,更多的田野。5 A% {5 t+ a/ h' ]. j
  河流那时已快干涸,+ P% \! M, [5 h/ V( u; `
  泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着;+ ~( F& n( D8 H
  但是从迹象仍可看到它春天的上涨:5 a6 R, g6 X- n4 e
  不错的草地开了沟,在草里
7 L- P* m7 Y' M+ p1 I; {/ P* k+ z  堆着沙子,浮木被剥去了树皮。) b4 p6 `3 ]& C$ s
  我穿过了河流转向了那山。3 M- p; P9 M& a$ s
  在那里我遇见了个人带着头面容苍白
# W  e: ~) W, y  拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,
  F" T2 w. O" k- X9 {! [  总之让他停下来也没事儿。  A% D0 J" X- Z9 x
  “这儿是什么城镇?”我问。- D6 B  s7 R* T- u7 i
  “这儿?卢嫩堡。”1 u. R- W" S" u0 G6 y+ O6 k
  那么我错了:我逗留的城镇,3 r  s1 G/ _: h
  是在桥那边,倒不是山,
; N) B; p3 k7 T& m. h  只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。$ j2 o4 p) [# \' N/ ?4 W
  “你的村子在哪儿?离这儿很远?”' M% ~+ j1 r- a
  “那里没有村子——只有分散的农庄。
* s$ h' b5 t5 Q  上次选举中我们只有六十个投票者。
/ x+ P/ e5 Y" k& @' N  我们的人数不能自然增加到一个数量:) M& z( o( K3 \- p8 o. h- b
  那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
- R, z6 Y' `9 C& g  k8 {  他指着立在那里的山。
! ~2 t/ p+ e, w8 P  山腰上的牧场往上延伸了一小段,
, H" _$ v- u1 J& S" f8 y3 J  然后是那里的一排树木的树干;
! B" P2 l0 |" J# b  在那之后只有树木的顶端,和悬崖
0 f- [* Z$ o; n2 p* i& W  没有彻底隐蔽在树叶之中。! C: p* T# D/ y6 V+ D
  主枝下面形成的那条干涸溪谷$ o6 @, y0 J. y
  直到那牧场。
8 A' r. Z  ]% E% x$ P  “那看上去像条路。6 ?- y3 d* u8 t% e
  就是从这里到达山顶的路吗?——
( o  o( W9 M$ B3 `) T+ V0 O  今天早晨不行,但其他时间:
3 q, z# w- f9 i' d  我现在要回去吃早餐了。”
; i( B: ?6 _8 Y! v9 |) i  “我不建议你试着在这边上山。
8 B: u' v5 ~. d) a! A/ c  没有真正的路,那些! |) k6 T% C0 ]' ]
  上过山的人都是从拉德家开始往上爬。
9 D; C9 ~2 O  K4 [: ?' n  往后走五英里。你可不能错过那地方:
3 ?6 R8 k3 X# o0 z" s  他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。
' T0 [/ l" S, V. V' m$ r  我想带着你,可惜我要走其它路。”
/ A7 M# k; h2 T0 @2 m/ v7 J  “你从来没有爬过它?”
% I' a0 f/ i) x1 y' z3 ^9 z! k7 C  “我去过山腰* u. @5 X# Y' y+ s( U" p  t2 p
  打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪# N* H+ g( D9 h$ e
  的源头就在那里的什么地方——我听说
+ K+ o1 p: r7 C5 p7 q  在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。
% |( G8 E/ K  X  但这小溪使你感兴趣的地方就是,; _- @" o1 a% p" S  s& |5 V
  在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。: G$ g) w& Z9 A! F  C- H( A
  冬天看见它的水汽如同
' ]# s" e5 F( T; D. X  公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,/ a- a, ^/ i2 r0 s, q
  水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有& ~! G9 I- N7 |* C$ B
  一英寸厚的霜状棘刺和毛发——* T' d) }' g, d  U  H
  你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”
- j+ o# A, s" M  “那应该成为是这样一座山上的: Z. h, H, o" a
  世界风景——若一直到山顶都不是
! s/ L+ B6 C. |7 ]3 ]  K  繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘- x  T5 ]" o0 u# Q2 h% Y& Z
  看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,. Z8 R% L+ X9 x
  攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——6 {$ s5 @# U% v* x8 P: U5 W- [
  身后肯定有一百英尺来高;
( t8 u8 J  a% i  e+ Z2 B" r  或者转动身子且坐在上面向外俯视,! j5 l# i! q6 q- q9 @& M
  肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。
: M7 {- J8 D& X  “至于那个我不敢说。但泉水是存在的,
2 X6 o5 A7 c; s2 a2 y  正好在山顶,几乎像一个喷泉。' p4 E5 G3 S# Z: H0 U/ }, C4 K
  那应该很值得看。”$ K8 U0 h" z' u8 z: u* G
  “如果真的在那儿。
7 u1 _4 |: l: Z3 ~9 f) X  你从来没见过?”- V( z0 c; ^0 H/ p1 t+ L
  “我想它存在于那里的
; u3 X: Q4 ]6 x: x8 J  事实是不会有疑惑的。我从来没见过。
( g& l" a1 A" `  它也许不会在绝对的顶端:; w6 I1 ~7 j9 z  b- I: ^! X
  我想从山间的河源不必一定要从
' B* o! \3 L+ d1 i' |8 K  最上面那么长一路下来,
! x' x8 K. o) k; s; \8 G/ F0 f% ^! W) Y  从那么远爬上来的人或许不会注意  X. i; O$ V& D6 j+ M; u. @. {
  一条从不近不远的距离流下来的溪水。
+ P3 t2 y7 H8 d! F2 \) p  有一次我请一个正在攀爬的人
5 x, B6 x  A  C7 j& x  去看看然后再告诉我那是什么样子的。”: d6 E4 Y8 {5 }! x7 Q
  “他说了什么?”9 ?" L* o9 |: a* I( b
  “他告诉我说在爱尔兰$ o: ?9 e& a* e# ?
  什么地方的山顶上有片湖。”2 k) g, \" p, C- d' L. Y0 |
  “但湖就是不一样。泉水呢?”; Q4 O) t/ E+ D7 k0 l% s
  “他还没登上足够他可以看见的高度呢。9 X0 E/ W5 ^' j/ A( q4 U
  那就是为什么我不建议你在这边爬山。
: ]( X( d3 @  `! Q  他试过这边。我总想自己过去
) e% [3 Q* V/ x; d- [  然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:
! }- K& L( E% U  去攀爬一座山几乎没有什么意义
* O! J2 ?1 l& p* e4 _9 }  因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。
7 I7 g! x1 I& O6 X5 B  我上山做什么?要我穿着工作裤,2 y* B1 y! R1 g; N& \$ {5 K  n
  拿着根大棍子,如同奶牛在6 G9 P% {5 \. M1 n" ^
  挤奶时没有回到栅栏里一样?4 F+ n  G/ c; G) y
  或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?
  V* u& d- r& I  看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”" u8 m1 a$ N  u
  “如果我不想上去我也不会爬——7 m( s; Y( s9 O/ d4 F( Q+ M
  不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”
1 g: j& a5 O+ A3 R/ Q: |( {  “我们叫它霍:我不知道那对不对。”
  V% O- s7 d3 e; h: @  “一个人能绕着它走吗?会很远吗?”7 Z8 x0 |2 S0 U: Q# s% y
  “你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,0 ~+ `4 ^6 E6 X3 c: i  A; X
  不过你所能做的就这些,
/ Q& W5 l* [+ q4 W% U0 p  它的边界线近近地贴着山脚。. I1 T. r/ m3 G
  霍就是镇区,镇区就是霍——
2 l7 f$ W; g+ G  少许房屋散布在山脚周围,6 g3 y8 ~8 U6 U* k  z) q3 i! s$ G( t
  如同巨石折断了上面的悬崖,8 R5 q' H8 A6 e4 x. k, Y1 ~% P
  比起那静止不动的滚出了一点点远。”
! H) A% ^; N; i! o: w  “在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”! o1 N5 {) s+ f+ e' U
  “我根本不认为是水在改变。, K7 f' U& T0 J# _/ w4 l& y1 ?
  你和我都很明白说它暖和' e: m) |- |- D/ J
  只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。7 P5 T9 [# P; ]7 z9 ~
  而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”
, \, T2 d2 e: z7 o! V7 O' U/ Y1 |  “你一辈子都在这里生活?”
+ f! E4 E- {+ f6 f/ p1 C  “自从霍/ g* {+ e. G( p/ \; J
  的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。# j. i- x$ G' x
  他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与2 q1 F' Y8 L. ]3 q
  后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,
% w+ I5 z7 l- }- {4 o7 M  发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。
' O: V8 j- H( O# B
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部